Gebräuchliche Ingame-Chatbegriffe: Unterschied zwischen den Versionen
Aus DotAWiki
Zur Navigation springenZur Suche springenEmzed (Diskussion | Beiträge) |
Bucci (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 13: | Zeile 13: | ||
|two miss | |two miss | ||
|2 Helden auf der eigenen Lane sind miss | |2 Helden auf der eigenen Lane sind miss | ||
| + | |- | ||
| + | |afk | ||
| + | |away from keyboard | ||
| + | |Nicht an der Tastatur | ||
|- | |- | ||
|asap | |asap | ||
|as soon as possible | |as soon as possible | ||
|so schnell wie möglich | |so schnell wie möglich | ||
| + | |- | ||
| + | |atm | ||
| + | |at the moment | ||
| + | |jetzt gerade | ||
|- | |- | ||
|b | |b | ||
| Zeile 41: | Zeile 49: | ||
|double damage | |double damage | ||
|[[Double Damage]]-Rune | |[[Double Damage]]-Rune | ||
| + | |- | ||
| + | |ic | ||
| + | |I see | ||
| + | |Ich sehe / verstehe | ||
|- | |- | ||
|ff | |ff | ||
| Zeile 85: | Zeile 97: | ||
|missing [Held] | |missing [Held] | ||
|[Gegner-Held] wird vermisst (mögliche Gefahr!) | |[Gegner-Held] wird vermisst (mögliche Gefahr!) | ||
| + | |- | ||
| + | |nvm | ||
| + | |nevermind | ||
| + | |Macht nichts / Vergiss es | ||
|- | |- | ||
|np | |np | ||
| Zeile 101: | Zeile 117: | ||
|please | |please | ||
|bitte | |bitte | ||
| + | |- | ||
| + | |rax | ||
| + | |barracks | ||
| + | |Produktionsgebäude | ||
|- | |- | ||
|rdy? | |rdy? | ||
| Zeile 125: | Zeile 145: | ||
|top | |top | ||
|obere Lane | |obere Lane | ||
| + | |- | ||
| + | |w8 | ||
| + | |wait | ||
| + | |warte | ||
| + | |- | ||
| + | |w/e | ||
| + | |whatever | ||
| + | |egal | ||
|- | |- | ||
|wp | |wp | ||
Version vom 6. April 2010, 16:11 Uhr
| Abkürzung | engl. Bedeutung | deutsche Übersetzung |
|---|---|---|
| -1 | one miss | ein Held auf der eigenen Lane ist miss |
| -2 | two miss | 2 Helden auf der eigenen Lane sind miss |
| afk | away from keyboard | Nicht an der Tastatur |
| asap | as soon as possible | so schnell wie möglich |
| atm | at the moment | jetzt gerade |
| b | back | zurückgehen |
| bot | bottom | untere Lane |
| brb | be right back | bin gleich zurück |
| btw | by the way | nebenbei bemerkt |
| cu | see you | tschüss |
| dd | double damage | Double Damage-Rune |
| ic | I see | Ich sehe / verstehe |
| ff | forfeit | aufgeben des Spieles |
| gg | good game | Gutes Spiel (entspricht aufgeben des Spieles) |
| gj | good job | gut gemacht |
| gl | good luck | Viel Glück (als Begrüßung meist genutzt) |
| hf | have fun | habt Spaß (als Begrüßung meist genutzt) |
| imo | in my opinion | meiner Meinung nach |
| invi | invisible/invisibility | unsichtbar/Unsichtbarkeits-Rune |
| k | ok | verstanden |
| me2 | me too | ich auch |
| mh | Maphack | Maphack (Cheat, meist als Vorwurf gebraucht) |
| miss [Held] | missing [Held] | [Gegner-Held] wird vermisst (mögliche Gefahr!) |
| nvm | nevermind | Macht nichts / Vergiss es |
| np | no problem | kein Problem |
| omw | on my way | auf dem Weg (bin gleich da) |
| oom | out of mana | Mein Mana ist alle |
| plz | please | bitte |
| rax | barracks | Produktionsgebäude |
| rdy? | ready? | Fertig? (Kann es losgehen?) |
| re | returned | wird nach einem Miss gesagt, wenn der entsprechende Held zurück auf der Lane ist |
| rosh? | kill Roshan? | Wollen wir Roshan töten? |
| ss [Held] | missing [Held] | [Gegner-Held] wird vermisst (mögliche Gefahr!) |
| stfu | shut the fuck up | beleidigend: Halt die Klappe |
| top | top | obere Lane |
| w8 | wait | warte |
| w/e | whatever | egal |
| wp | well played | gut gespielt (Meist am Ende der Partie als Kompliment gebraucht) |
| y | yeah/yes | Zustimmung |
| y? | why? | warum? |